par S.T. Christopher
Introduction
Chacun est amené, un jour ou l’autre, à voyager. Avec les nouveaux vols à bas prix, les gens voyagent plus loin, plus vite et en plus grand nombre que jamais auparavant dans l’histoire de l’humanité. Qu’on voyage pour le plaisir ou pour le travail, il est toujours intéressant d’en savoir plus sur le temps qu’il fera à l’arrivée ou, éventuellement, en cours de route. En outre, nombre de voyageurs ont souvent envie d’en apprendre davantage sur les phénomènes météorologiques nouveaux qu’ils rencontrent en voyage. Le présent article donne un aperçu très sélectif des phénomènes susceptibles de retarder les voyageurs et des informations dont ils disposent pour prévoir les perturbations d’origine météorologique et évaluer plus précisément la durée des retards.
Nous allons donc suivre les pérégrinations de quatre personnages: Skadi, qui part en vacances au Japon; Glacius, qui habite en Asie et qui veut prendre des vacances à Washington; et Oz et Smokie, un homme d’affaires et une journaliste qui ont l’intention de prendre l’avion pour aller d’Afrique en Australie et d’Australie au Moyen-Orient, respectivement.
Le climat, c’est ce qui peut arriver, le temps qu’il fait, c’est ce qui arrive ...
|
Skadi prépare son voyage en tenant compte de la météo
Si certains voyageurs ne s’occupent absolument pas du temps qu’il peut faire et comptent bien s’y adapter quoi qu’il arrive, la plupart s’inquiètent de ce qu’ils vont trouver à destination, afin de savoir quels vêtements emporter et de profiter au mieux de leur séjour dans une ville étrangère. Skadi s’intéresse à la météorologie et cherche donc sur Internet des informations sur le temps qu’il fera à destination; en fait, les données climatologiques et météorologiques abondent.
Imaginons que Skadi se connecte à l’Internet le samedi 28 février 2009 et qu’elle doive arriver à Tokyo le mardi 2 mars. L’Agence météorologique du Japon (la JMA) publie des données sur le climat (voir le tableau 1) et des prévisions officielles pour le Japon, mais on trouve aussi sur le Web beaucoup d’autres prévisions concernant la période d’arrivée de Skadi (voir le tableau 2).
Tableau 1 — Informations climatologiques fournies par l’Agence météorologique du Japon (JMA)
Mois
|
Température moyenne °C
|
Précipitations
totales
moyennes (mm)
|
Nombre moyen de jours pluvieux
|
Minimum
quotidien
|
Maximum
quotidien
|
Janvier
|
2,1
|
9,8
|
48,6
|
4,6
|
Février
|
2,4
|
10,0
|
60,2
|
5,8
|
Mars
|
5,1
|
12,9
|
114,5
|
9,5
|
Avril
|
10,5
|
18,4
|
130,3
|
10,1
|
Mai
|
15,1
|
22,7
|
128,0
|
9,6
|
Juin
|
18,9
|
25,2
|
164,9
|
11,9
|
Juillet
|
22,5
|
29,0
|
161,5
|
10,4
|
Août
|
24,2
|
30,8
|
155,1
|
8,2
|
Septembre
|
20,7
|
26,8
|
208,5
|
11,3
|
Octobre
|
15,0
|
21,6
|
163,1
|
9,1
|
Novembre
|
9,5
|
16,7
|
92,5
|
6,2
|
Décembre
|
4,6
|
12,3
|
39,6
|
3,8
|
Grâce aux informations climatologiques, Skadi sait à quoi s’attendre en mars. Mais se souvenant du vieil adage selon lequel «le climat, c’est ce qui peut arriver, le temps qu’il fait, c’est ce qui arrive», elle recherche alors des prévisions qui seront valables pour son arrivée à Tokyo et pour les quelques jours qui suivront.
Tableau 2 — Prévisions météorologiques pour Tokyo diffusées sur le Web
|
Dimanche
1er mars
|
Lundi
2 mars
|
Mardi
3 mars
|
Mercredi 4 mars
|
Jeudi
5 mars
|
Vendredi
6 mars
|
JMA (prévisions publiques officielles pour Tokyo)
|
Max 10 / Min 5 Nuageux
|
10 / 3
Nuageux
|
8 / 1
Pluie
|
13 / 4
Pluie
|
13 / 6
Nuageux
|
13 / 6
Nuageux
|
BBC
|
Max 7
Petites pluies
|
Max 10
Beau
|
Max 7
Petites pluies
|
Max 6
Petites pluies
|
n.d.
|
n.d.
|
Weatherzone
|
10 / 4
Nuageux
|
10 / 3
Beau
|
7 / 1
Bruine
|
12 / 3
Bruine
|
n.d.
|
n.d.
|
Weather Underground
|
9 / 3
Pluie
|
9 / 3
Beau
|
9 / 3
Pluie
|
n.d.
|
n.d.
|
n.d.
|
MSN
|
5 / 3
Averses
|
8 / -2
Beau
|
6 / 3
Nuageux
|
5 / 4
Pluie
|
5 / 4
Pluie
|
n.d.
|
Après examen des prévisions du tableau 2, il lui apparaît immédiatement que ces prévisions présentent une assez bonne cohérence, avec du beau temps prévu le jour de son arrivée et des pluies probables par la suite. Mais le temps va-t-il être venteux avec de fortes averses, ou calme avec de longues éclaircies? Pour répondre à ce genre de question, Skadi a besoin de nouvelles données.
|
|
Figure 1 — Carte de prévision à 48 heures, valable pour le 2 mars 2009 à 00h00 TU. |
Agence météorologique du Japon |
|
|
Skadi sait que ces prévisions résultent de l’étude de cartes d’analyse et de prévision et, s’y connaissant un peu en météorologie, elle essaie de retrouver ces cartes sur le site Web officiel de l’Agence météorologique du Japon. Elle s’intéresse en particulier à la carte de prévision synoptique correspondant au moment de son arrivée, dans 48 heures environ (figure 1). Sachant comment les vents circulent autour des zones de hautes et de basses pressions et sachant aussi que les vents sont plus forts lorsque les isobares sont plus rapprochées, elle en déduit rapidement qu’elle ferait mieux de prendre un parapluie et un bon imperméable, car le temps devrait être venteux, humide et froid à Tokyo, où souffleront des vents du nord en provenance de Sibérie.
Skadi, une déesse scandinave de l’hiver, en apprend donc beaucoup sur le climat et la météorologie grâce à l’Internet. Comme elle est astucieuse, elle se méfie des prévisions qui diffèrent trop des autres au tableau 2 et considère que l’écart entre les prévisions qui restent est un bon indicateur de la fiabilité probable des systèmes de prévision en amont. Chaque fois qu’elle se prépare à voyager et qu’elle constate que les prévisions pour son lieu de destination divergent fortement, elle en déduit que la prévision dans son ensemble manque de fiabilité.
Glacius et le temps qu’il fait à Washington
Skadi aura donc droit à quelques journées hivernales à Tokyo avant que le printemps fasse une timide apparition. Pour sa part, à quoi Glacius doit-il s’attendre lorsqu’il s’envolera pour Washington? Tous les voyageurs qui prennent l’avion redoutent les événements qui peuvent provoquer des retards et les contraindre à passer plusieurs heures à plusieurs jours dans un aéroport. Aux latitudes élevées, ce sont généralement les fortes tempêtes hivernales s’accompagnant de grosses chutes de neige et de pluies verglaçantes qui perturbent le plus le trafic aérien, en particulier dans les aéroports qui connaissent rarement de telles conditions et où les retards peuvent alors être très importants.
Glacius, qui s’est renseigné sur les remboursements des compagnies d’assurance, sait que les fortes tempêtes hivernales figurent au troisième rang des phénomènes météorologiques qui coûtent le plus cher aux États-Unis d’Amérique (figure 2) et qu’en plus du coût élevé des dégâts qu’elles provoquent, elles sont une cause importante de retards dans les grands aéroports. Il consulte donc l’Internet pour vérifier si une tempête hivernale est annoncée ou si, pire encore, des messages de veille de tempête hivernale ont été diffusés pour la région de Washington. Il prend alors connaissance du message reproduit dans l’encadré ci-contre.
|
Figure 2 — Montants, ajustés de l’inflation, des sinistres dus à des catastrophes aux États-Unis d’Amérique pour la période 1988-2007 (en milliards de dollars É.-U.).
|
Insurance Information Institute |
|
|
|
URGENT - MESSAGE MÉTÉO HIVERNAL
NATIONAL WEATHER SERVICE BALTIMORE MD/WASHINGTON DC
1040 AM EST SAT FEB 28 2009
DISTRICT OF COLUMBIA...
INCLUDING THE CITIES OF...WASHINGTON...
...BALTIMORE...ANNAPOLIS...
...ALEXANDRIA...FALLS CHURCH...
1040 AM EST SAT FEB 28 2009
...LA VEILLE DE TEMPÊTE HIVERNALE RESTE EN VIGUEUR DE DIMANCHE APRÈS-MIDI JUSQU’À LUNDI MATIN...
UNE VEILLE DE TEMPÊTE HIVERNALE RESTE EN VIGUEUR DE DIMANCHE APRÈS-MIDI JUSQU’À LUNDI MATIN.
LA DÉPRESSION LE LONG DE LA CÔTE DU GOLFE SE DÉPLACERA VERS L’EST DANS LA SOIRÉE ... ELLE ARRIVERA SUR LA FAÇADE ATLANTIQUE PRÈS DE LA GÉORGIE ET DE LA CAROLINE DU SUD DANS LA MATINÉE DE DIMANCHE. LA DÉPRESSION SE CREUSERA EN SE DÉPLAÇANT VERS LE NORD LE LONG DE LA CÔTE DANS L’APRÈS-MIDI ET LA SOIRÉE DE DIMANCHE.
LES PRÉCIPITATIONS DE CE SOIR APPORTERONT DE L’AIR FROID. LA TEMPÊTE RENFORCERA CETTE MASSE D’AIR FROID. L’HUMIDITÉ AUGMENTERA ÉGALEMENT … UNE CHUTE DE NEIGE DE 5 POUCES OU PLUS EST À CRAINDRE.
UNE VEILLE DE TEMPÊTE HIVERNALE SIGNIFIE QUE L’ON PEUT S’ATTENDRE À DES CHUTES DE NEIGE IMPORTANTES … À DU GRÉSIL … OU À DES ACCUMULATIONS DE GLACE QUI POURRAIENT PERTURBER LES DÉPLACEMENTS. RESTEZ ATTENTIFS AUX BULLETINS SUIVANTS.
UNE VEILLE DE TEMPÊTE HIVERNALE SIGNIFIE QUE L’ON PEUT S’ATTENDRE À DES CHUTES DE NEIGE IMPORTANTES … À DU GRÉSIL … OU À DES ACCUMULATIONS DE GLACE QUI POURRAIENT PERTURBER LES DÉPLACEMENTS. RESTEZ ATTENTIFS AUX BULLETINS SUIVANTS.
|
Glacius estime qu’il lui faut en savoir plus sur la tempête qui menace Washington, et il télécharge donc un certain nombre d’images satellite (figure 3). Il essaie ensuite d’évaluer combien de temps la côte est des États-Unis risque d’être touchée par cette tempête. De fait, le message de veille n’indique pas explicitement à quel moment le phénomène devrait prendre fin. Glacius revient donc sur le site du Service météorologique national des États-Unis d’Amérique relevant de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) pour essayer de déterminer à quel moment les conditions devraient s’améliorer à Washington. Dans l’encadré au verso figurent les prévisions qu’il trouve et qui semblent indiquer que le temps va s’améliorer à peu près à compter du mardi 3 mars.
|
|
|
|
Figure 3 — Image satellite de la vapeur d’eau; les secteurs colorés en bleu, en rouge ou en jaune correspondent à la tempête hivernale qui approche de Washington. |
|
NOAA |
|
Glacius, le dieu des glaces, se satisfait donc des perspectives à court terme pour Washington et espère qu’aucun retard ne l’empêchera de se repaître de neige et de pluie verglaçante avant que le temps ne s’améliore vers la fin de la semaine.
Oz et les cyclones tropicaux
Oz est un homme d’affaires qui organise le transport maritime de produits en vrac dans le monde entier. Il vient de faire des affaires au Cap, lorsqu’il apprend que Port Hedland, sur la côte occidentale de l’Australie, vient de fermer ses installations portuaires en raison d’un cyclone tropical qui menace. Oz consulte donc l’Internet pour déterminer quand il peut rallier Port Hedland pour renégocier ses arrangements concernant l’expédition de minerai de fer au départ de ce port.
Pour rafraîchir ses connaissances sur les trajectoires des cyclones tropicaux, il ouvre la fenêtre qui lui propose la carte reproduite à la figure 4. L’ensemble des trajectoires, au large de la côte occidentale australienne, se dirigent initialement vers le sud-ouest et se réorientent ensuite vers le sud-est avant de toucher terre: c’était précisément ce qu’il voulait vérifier.
|
|
|
|
Oz est un homme pressé qui n’a pas le temps d’attendre dans les aéroports que la météo redevienne favorable. Il lui faut savoir au plus vite quand les aéroports ouvriront de nouveau et quand les affaires pourront reprendre. Il consulte le site du Bureau de météorologie australien et examine rapidement l’image satellite du 28 février 2009 à 17 h 30 TU (figure 5a)), pour constater que la masse nuageuse correspondant au cyclone tropical est maintenant en grande partie au dessus du continent, ce qui lui donne à penser que la situation météorologique va bientôt s’améliorer. Pour avoir confirmation de l’éloignement du système cyclonique, Oz consulte la carte de la trajectoire du cyclone sur le site Web (figure 5 b)) et, enfin, le message d’alerte le plus récent diffusé par le Centre d’avis de cyclones tropicaux de Perth (voir encadré de la page suivante). Les choses semblent bien tourner, et Oz fait sans tarder une réservation sur un vol entre le Cap et Port Hedland.
Smokie et les vols retardés
Smokie est une grande voyageuse. Journaliste, elle se déplace beaucoup entre l’Asie centrale, l’Asie du Sud-Est et l’Australie. Elle sait tout de la météorologie et a subi plus de déroutements et de retards imputables à une mauvaise visibilité sur les pistes d’aéroport due aux fumées et brumes sèches, au brouillard et aux tempêtes de poussière qu’à des phénomènes météorologiques spectaculaires que craignent beaucoup de voyageurs, comme les gros orages ou les cyclones tropicaux. Smokie est envoyée en reportage à Dhaka, au Bangladesh, d’où elle repartira vers le nord, à destination de l’Asie centrale.
Smokie se souvient des tempêtes de poussière à Bagdad et de l’épisode El Niño de 2003, lorsqu’il y avait de longs retards à l’arrivée comme au départ de l’aéroport de Kuala Lumpur par suite des gigantesques feux de forêt non maîtrisés en Malaisie. Elle garde un souvenir très vif d’un déroutement récent qui l’a menée à Ashqabat au lieu de Tachkent, où le smog avait réduit la visibilité au point d’empêcher l’avion d’atterrir. Elle se souvient également des longs retards dus au brouillard certains matins d’hiver sur les vols à destination de Canberra. À chaque fois, elle avait d’abord consulté les prévisions pour son lieu de destination, qui annoncaient toutes du beau temps.
Aujourd’hui, elle consulte la prévision pour Dhaka, qui indique une température maximale de 31 °C, un ciel dégagé, une humidité relative de 38 % et la présence de brume. Ah, ce mot, «brume», mais de quelle densité? Smokie connaît bien la pollution qui peut s’abattre sur les villes d’Asie comme Dhaka (figure 6) et cherche à recueillir plus d’informations sur le Web. Bien peu de sites indiquent la visibilité dans leurs prévisions, mais certains proposent des données d’observation sur les conditions atmosphériques actuelles, où figure la visibilité lorsque ces données proviennent d’aéroports, ce qui est assez souvent le cas. Le 28février 2009, la visibilité à Dhaka devrait être de cinq kilomètres. Cela semble suffisant pour que Smokie sache qu’il y a peu de chances que cela pose un problème, en particulier parce que l’aéroport dispose d’un système moderne d’atterrissage aux instruments (ce qui n’est pas le cas de tous les aéroports d’Asie centrale).
|
|
|
|
|
Figure 4 — Trajectoires de tous les cyclones tropicaux qui se sont formés dans le monde entier de 1985 à 2005. Les points correspondent à l’emplacement des tempêtes à six heures d’intervalle. |
Pour le voyageur, il est fort difficile de prévoir les «embrumages», comme Smokie les appelle, et de prendre des dispositions en conséquence. Smokie classe d’ailleurs les tempêtes de poussière parmi ses embrumages. À bien des égards, ces tempêtes sont des phénomènes beaucoup plus gênants, car la visibilité est encore plus réduite que dans le cas d’un épisode de pollution atmosphérique intense, et cela peut durer des jours. Les expériences que Smokie a vécues dernièrement à Bagdad lui donnent tout lieu de s’inquiéter. Elle a connu cet obscurcissement jaunâtre et insidieux dû aux tempêtes de poussière qui s’amorce vers 15 h 00 et empire jusqu’à l’obscurité totale (figure 7) et la façon surprenante dont débutent ces tempêtes, lorsque le vent se lève soudainement et que le paysage se voile.
|
|
|
|
Figure 5 — a) Image satellite du 28 février 2009 à 17 h 30 TU; b) Bureau météorologique australien: trajectoire et prévision concernant la dépression tropicale qui menaçait Port Hedland.
|
Bureau météorologique australien |
|
|
|
IDW24200
Bureau de météorologie du Gouvernement australien
Australie occidentale
Médias: Le signal standard d’alarme d’urgence ne doit pas être associé au présent avertissement.
PRIORITÉ
AVIS DE CYCLONE TROPICAL NUMÉRO 14
Publié à 9:50 P.M. Western Daylight Time, le samedi 28 février 2009
PAR LE BUREAU DE MÉTÉOROLOGIE
CENTRE D'AVIS DE CYCLONES TROPICAUX DE PERTH
L’alerte au cyclone entre Pardoo et Roebourne a été annulée.
À 9:00 P.M. WDT, on estimait qu’une dépression tropicale atteindrait la côte à 17 km au nord-est de Port Hedland et se déplacerait vers le sud à 19km par heure.
De fortes pluies généralisées sont probables dans l’est du Pilbara pendant la nuit, et des crues importantes peuvent en résulter. Veuillez vous reporter aux annonces de crue pour plus d’informations.
Le front dépressionnaire franchit actuellement la côte près de Port Hedland. Des vents forts sont possibles à proximité du front mais il n’est plus prévu de coups de vent le long de la côte du Pilbara.
À mesure que le front se déplace vers l’intérieur des terres, il peut provoquer des crues éclair et s’accompagner de vents qui pourraient faire des dommages localisés dans la partie est du Pilbara, le nord-est du Gascoyne, le nord du Goldfields et dans les zones intérieures adjacentes.
Une alerte distincte pour forte perturbation a été publiée pour ces secteurs [IDW28001].
Caractéristiques de la dépression tropicale à 9:00 P.M. WDT:
• Centre situé près de...... 20,2 degrés sud, 118,7 degrés est
• Précision de la localisation...... moins de 75 kilomètres
• Déplacement récent ...... vers le sud, à 19 kilomètres par heure
• Rafales de vent près du centre à ...... 85 kilomètres par heure
• Degré d’intensité ...... inférieure à la classe des cyclones
• Pression au centre dépressionnaire ...... 996 hectoPascals
Le service des secours d’État-FESA conseille de ne pas lancer d’alertes aux populations.
Aucun autre avis ne sera émis concernant ce système.
Les avis de cyclone et les alertes aux populations du Service des secours de l’État sont accessibles en composant le 1300 659 210.
|
|
|
|
|
Figure 6 — Nuage de pollution balayé vers le sud par le vent, du Bangladesh vers le golfe du Bengale.
|
|
Smokie sait pertinemment que les tempêtes de poussière peuvent gravement perturber les horaires des vols et même se révéler dangereuses à proximité des déserts. Elle a vu à la télévision les reportages sur l’accident aérien dû au brouillard, à la pluie et à une tempête de sable qui a eu lieu en Tunisie fin 2002 et qui a fait 18 victimes. Elle a aussi appris par les médias qu’une série de carambolages survenus en 2004 en Arizona, aux États-Unis, avait fait quatre morts et 42 blessés par suite d’une tempête de poussière totalement aveuglante. «Cette tempête s’est déclenchée presque instantanément» a déclaré Erick Anspach, du Département de la sûreté publique de l’Arizona, interrogé aux nouvelles télévisées; «Certains conducteurs ont rapporté qu’il ne s’était écoulé qu’une seconde ou deux avant le choc.»
De ses entretiens avec des scientifiques, Smokie a retenu que plusieurs groupes de chercheurs parviennent déjà à prévoir quotidiennement les fortes tempêtes de poussière, en procédant de la même manière que pour les conditions météorologiques. L’OMM a donc décidé de lancer un projet de recherche intitulé «Système d’annonce et d’évaluation des tempêtes de sable et de poussière», qui devrait permettre de relayer les avis de tempête en temps opportun aux autorités du secteur des transports et aux autres usagers.
|
|
|
Figure 7 — Semi-obscurité jaunâtre et envahissante due à une tempête de poussière à Bagdad.
|
L’autre cause des nombreux retards qui ponctuent les voyages de Smokie est le brouillard qui sévit à Canberra (Australie) les matins d’hiver. Smokie sait maintenant que le brouillard n’est rien d’autre qu’un nuage au niveau du sol (figure 8) et qu’assurément, la prévision de la nébulosité ne doit pas être si difficile que ça—vu la quantité de nuages qu’on peut observer et étudier. Elle a d’ailleurs élaboré ses propres critères pour la présence de brouillard à Canberra, à savoir:
- Il a plu récemment, en général au cours des derniers jours;
- Un vaste système de haute pression se maintient au-dessus de Canberra;
- Le Bureau de météorologie prévoit une baisse des températures jusqu’aux environs du point de congélation;
- On se trouve dans la période comprise entre avril et septembre;
- Son rédacteur en chef, qui réside à Canberra, insiste pour tenir une réunion urgente tôt le matin.
|
|
|
|
Figure 8 — Brouillard sur San Francisco, Californie (États-Unis d’Amérique). |
|
wikimedia |
|
Si seulement le personnel du Bureau de météorologie — qui alimente un site Web plutôt utile — pouvait prendre en compte les critères de Smokie, chacun saurait quand Canberra va se trouver plongée dans le brouillard et pourrait donc éviter de se faire piéger par les retards.
Que nous ont appris Skadi, Glacius, Oz et Smokie?
Les données météorologiques et climatologiques accessibles sur le Web sont très diverses et d’une très grande utilité pour quiconque veut voyager. Il faut parfois un peu de temps pour trouver ce dont on a besoin, mais tout ce qu’on trouve est là grâce à l’OMM, qui assure un libre accès aux observations, aux prévisions et aux alertes météorologiques, et grâce aux Services météorologiques nationaux du monde entier, qui fournissent les informations nécessaires et actualisent les sites Web où l’on peut les consulter.
Les voyageurs n’ont jamais été aussi bien servis, ce qui est une bonne nouvelle puisque le voyage reste tributaire du temps qu’il fait. Si les catastrophes sont rares, notamment grâce à l’excellence des services météorologiques à l’échelle du globe, les retards restent fréquents en raison du minutage très strict des différents vols, en particulier aux aéroports-pivots. Tout voyageur qui transite par un de ces aéroports ferait bien d’en savoir aussi long sur la météorologie que nos quatre voyageurs au long cours.
Moralité: Pour éviter les retards, sois attentif au temps qu’il fait.